wtorek, 15 stycznia 2019

Kryzys demokracji i nasza przyszłość *** Crisis of democracy and our future


Demokracja w dotychczasowej formie się kruszy - nie tylko w Polsce, ale w całej EU i na świecie także. W każdym z krajów wygląda to inaczej.
Ale my, jako mieszkańcy EU - stoimy teraz przed granicą - która wyznaczy nasze przyszłe losy.
Jeżeli nadal głos przewodni będą stanowiły egoizmy narodowe - zginiemy jako tak koślawo "zjednoczona" Europa. Pokonają nas Chiny, Rosja, kraje islamskie, które walczą nie tylko z USA o prymat na światowej scenie.
Europa ma szansę w tym starciu tylko jako Zjednoczony Kontynent, złożony z mniejszych krain - niekoniecznie pokrywających się z dzisiejszym podziałem administracyjnym na "kraje narodowe".

Skupmy się na małych ojczyznach i na tym, co nas wszystkich łączy: na historii Europy, na jej kulturze i różnorodnych tradycjach - jednak o wspólnym korzeniu.


***

Democracy in its current form crumbles - not only in Poland, but throughout the EU and in the world too. It looks different in each country.
But as the citizens of the EU - we are now standing in front of the border - which will determine our future destiny.
If the central voice continues to be national egoisms, we will perish as a so-cosily "united" Europe. We will be overcome by China, Russia, Islamic countries that are fighting not only with the US for the primacy of the world scene.
Europe has a chance in this clash only as a United Continent, composed of smaller lands - not necessarily coinciding with today's administrative division into "national countries".

Let us focus on small homelands and on what unites us all: on the history of Europe, on its culture and diverse traditions - but with a common root.




Beata Bigda / Betty Bigda
15 stycznia 2019 roku / 15th of January 2019